Адаптацията на Netflix на научнофантастичната класика „3 Body Problem“ предизвиква гняв в Китай
В началните подиуми на Netflix 3 Body Problem, акомодация на китайски научнофантастичен бестселър, действието на което се развива в Пекин през 60-те години на предишния век, един учен устоя жестоки побоища от Червената армия поради тази религия в теорията на относителността.
Въпреки че изобразяването на траялата десетилетие Културна гражданска война значително е правилно както на приветствания разказ на родения в Пекин Лю Цисин от 2006 година, по този начин и на доста исторически записи, това е интервал, който китайските управляващи постоянно заобикалят да разискват. Това и фактът, че основният изверг е китаец, до момента в който множеството други герои са изобразени от западняци, провокира безпокойствие в Китай.
„ Ако някои телевизионни сериали би трябвало да упорстват в представянето на истории по „ западно-ориентиран “ метод, това няма да убегне от очите на [нашата] аудитория, “ таблоидът на китайската комунистическа партия Global Times сподели това седмица.
Със основателите на Game of Thrones Д.Б.Уайс и Дейвид Бениоф и сценариста на „ Истинска кръв “ Александър Ву като шоурънъри, 3 Body Problem на Netflix – на който Лиу е посочен като продуцент-консултант – записва 11 милиона гледания в първите си четири дни, което го прави второто най-гледано британско телевизионно шоу на платформата в международен мащаб.
Книгата, която е продала милиони копия по света, преведена е на голям брой езици и завоюва премията Хюго за 2015 година, споделя историята на първия контакт на човечеството с високоразвита извънземна цивилизация.
Въпреки че Netflix и други стрийминг услуги в Съединени американски щати не са налични в Китай, мнозина в страната са гледали шоуто посредством виртуални частни мрежи, програмен продукт, който маскира местоположението на потребителя и получава достъп до услуга или заобикаля цензорите. Публикации, съдържащи хаштаг „ Netflix 3 Body Problem “ са били прочетени 170 милиона пъти в китайската платформа за микроблогинг Weibo до петък.
„ Netflix наподобява съзнателно желае да съобщи плашещо обръщение на световната си публика: китайците са тези, които доведоха извънземни на [Земята] “, написа един китайски консуматор на обществените медии, имайки поради ролята на основния воин в поканата извънземни, които да посетят след ужасяващото прекарване на фамилията й по време на Културната гражданска война.
„ Национализмът е безусловно главната причина за рецензиите на китайските фенове към шоуто “, сподели Ин Джу, професор в академията на Хонконгския баптистки университет филм.
„ Адаптацията на Netflix изряза историята от китайския културен подтекст и я реалокира в Лондон “, сподели Хаочен, управител за връзки с обществеността в Шенжен, който не пожела цялостното му име да бъде оповестено. Той беше гледал пиратска версия на шоуто през миналия уикенд. „ Това се трансформира в артикул на западна позиция. “
Много китайски фенове избраха китайска телевизионна акомодация от 2023 година на софтуерния колос Tencent, която се развива най-вече в Китай с най-вече китайски артисти.
Кени Нг, също кино учен в Баптисткия университет, сподели, че истинският разказ „ се стреми да се откъсне от бинарните разкази, само че акомодацията на Netflix клони към по-опростен и занимателен метод, разделяйки героите в ясни категории положително и зло “.
„ От друга страна, версията на Tencent на акомодацията поддържа високо равнище на почитание към истинските елементи на романа, макар че пропуща избрани чувствителни подиуми “, добави Нг. Китайското държавно управление има строги правила за цензура върху изобразяването на историята на екрана.
„ Това е нещо, което локалните телевизионни компании не могат да допрян, само че единствено задграничните мрежи могат “, сподели Ченг, офис служащ в Чънду, който не пожела цялостното му име да бъде оповестено.
Продуцентският екип се опита да остане правилен на истинския разказ, сподели Дерек Цанг, режисьор от Хонконг, който режисира първите два епизода от шоуто на Netflix. „ В [сериала] няма детайли, целящи да опетнят или клеветят Китай. “
Трудно е да се дефинират точните разлики във усета сред западната и източната аудитория, сподели той. „ Бих споделил, че [версиите на Tencent и Netflix] са два доста разнообразни метода на акомодация. “ Версията на Netflix трябваше „ да бъде по-международна “, добави Цанг.
Тази разлика в метода оказва помощ да се изясни нежеланието на Пекин да облекчи разпоредбите за цензура. Политически, китайската партия-държава „ в никакъв случай не се е чувствала удобно с безграничен достъп до западни културни артикули “, сподели Джош Стенберг, доцент по китайски проучвания в университета в Сидни.
Докато доста китайци са виждали триумфа на романа като знак на културната мека мощ на Китай, Уил Пейтън, гостуващ помощник в Австралийския народен университет, сподели, че историята на Лиу е по-голяма от това и „ такава, която преглежда груповата орис на човечеството, вместо да се концентрира само върху обществените, политическите или културните условия в Китай ”.
Пейтън добави: „ Ето къде се крие оригиналността на Лиу, в погледа оттатък границите на Китай към универсални тематики. “